«Из Колобка вышел бы добротный боди-хоррор»


Авторы и руководитель направления нового «молодого взрослого» импринта «Росмэн» – о том, чем уже могут порадовать читателей, и чем еще порадуют.
Фото: предоставлено издательством «Кислород»
Недавно стало известно, что издательство “Росмэн”, давний и признанный источник популярной подростковой литературы, открыло young adult-импринт с маркетингово верным названием “Кислород”. Весенний non/fictio№ стал для совсем юной редакции первым выходом в свет: на круглом столе о молодёжной литературе авторы “Кислорода” представили свои книги, а руководитель направления – Лита Мирхусанова – кратко обрисовала политику приёма рукописей: открытость, терпимость к сложной форме, равные шансы для дебютантов и известных писателей.

Вопросов из зала было немного: но не потому, что аудитория не понимала, что происходит. Напротив, компания, забившая лекторий, оказалась очень “своя”: вопросы выдавали пристальное внимание к анонсам издательства, на автограф-сессию выстроилась очередь, читатели обменивались с авторами маленькими подарками и короткими шутками, кто-то утащил в угол Ободникова и яростно расспрашивал о каком-то месте в книге... А я, честно понаблюдав, как с Литой поделились шоколадкой и пятью рабочими вопросами, утащила её в сторонку для мини-интервью. Пока мы брели в поисках свободных посадочных мест, Лита рассказала, смеясь, что руки у неё дрожат совсем не от волнения на первой “взрослой” презентации, а от нереального количества кофе. Знакомо, очень знакомо. Сохранить официальное “вы” не удалось, но так для интервью даже лучше. Вот оно:

Не хочу показаться скучной, но мне правда интересна одна достаточно формальная вещь: сформулируй, пожалуйста, ценности “Кислорода”. Как руководитель направления.

– Мы просто издаём то, что любим сами. У нас даже есть такой хэштег, выросший из рабочей переписки: #мылюбимнамнадо. Мы – редакция – сами читаем и тоже любим то, над чем работаем.

Никаких великих идеалов?

– Пока что нет – на самом деле всё куда проще. Я сама недавно пришла в издательское дело, а до этого была просто честным читателем первой волны young adult (далее YA - прим. ред.) – Кассандра Клэр, Голодные Игры… Больше десяти лет прошло, господи. И сейчас даже не совсем верится, что я теперь не просто читатель, а сама буду это издавать.

А есть представления о том, каким должен быть YA?

– Никто точно не скажет: исследования показывают, что сами границы рынка и направления сильно размыты. Сначала все думали, что это просто книжки для читателей от 16 до 20 лет, а потом анализ рынка показал, что YA спокойно и сорокалетние читают. Короче, очень странный и непонятный феномен. Что угодно можно в его рамках организовать, главное – чтобы это было близко читателю, чтобы быстро включало и погружало в себя. Чтобы были близкие именно взрослеющему человеку темы.

Где тогда границы между жанровой, “формульной” литературой и собственно YA?

– Они проницаемы. Одно включает в себя другое. Просто вот есть, например, любовные романы для взрослых, по которым прям видно, что никакой это не YA: слишком “взрослые” темы вроде второго брака, разводов, старения. И герой такой взрослый, и в итоге никакой лёгкости погружения и чтения не получается.

У меня было подозрение, что "Кислород" возник как (прости за каламбур) отдушина для взрослых книг, которым не было места на конкурсе “Новая детская книга”. Так ли это?

– Да, не в одном сезоне НДК были прекрасные тексты, которые при этом были совершенно недетскими. Хорошо, что сейчас у издательства появилась возможность запустить новую редакцию, и я теперь могу сама заново пройтись по всем неформатным взрослым авторам, заново прочесть их тексты, которые теперь не надо втискивать ни в какие рамки. Больше не нужно сдерживаться!

Какие книги ты сама любишь больше всего? Не в “Кислороде”, в целом?

– Дико люблю азиатское фэнтези…да вообще любое фэнтези! Очень люблю сентиментально-драматичные вещи, чтобы вот прямо было много “стекла” (термин, пришедший с площадок fanfiction: трагичные и болезненные моменты – прим. авт.) . У меня был период запойного чтения романтического фэнтези, ничего кроме него не могла читать. А вывела меня из этого запоя к другим жанрам Лия Арден – я была просто зрительницей её блога, где книг-то и не было: косметика, жизнь в Корее, все дела. А потом она рассказала о своей книге, и я побежала читать.

Примерно с того времени – с 2018 года – до наших дней скупала всё красивое и интересное, прицельно мониторила рынок фэнтези. И вот мы здесь.

А вот как прошёл непосредственно круглый стол, называвшийся “За что мы любим Young Adult? Все “за” и “против” молодёжной литературы”.

Не тратя времени на подробное ритуальное описание того, как новоявленный импринт должен изменить весь подлунный мир, практичные редактор и авторы сразу начали знакомить нас с первыми “кислородными” книгами: дескать, “вот, что мы уже сделали, вот и судите, кто мы такие, по нашим делам”.

Начали с книги Германа и Тамары Рыльских “Гретель и её бесы”. Герман внятно и коротко пояснил, что такое ретеллинг (это новое прочтение старой сказки), и подчеркнул, что “Гретель” – ретеллинг тёмный. В начале ХХ века, аккурат на заре психоанализа, молодая женщина разбирает с врачом мрачную историю своего детства в маленьком городке. Говорят, там орудовал маньяк, которого уже давно поймали. Но так ли просто всё объясняется?

Выбор сюжета Рыльские объяснили невероятно изящно, так, что история тянет на завязку отдельного романа: они – брат и сестра, и в детстве действительно заблудились в лесу. Пошли собирать кизил около родного города Горячий Ключ, потеряли дорогу. На шум поездов вышли к “железке”, и пока шли по рельсам, развлекали друг друга страшными сказками. Конечно же, там была сказка про пряничный домик!

Эстафету подхватил Николай Ободников: самый взрослый (на вид – так точно) из всей авторской компании. Он представил самую мрачную книгу: хоррор “Лиллехейм” со скандинавскими мотивами.

Город Лиллехейм во власти древнего и мрачного божества в образе волчицы, половина населения стала оборотнями и пытается сожрать другую половину. Ободников сказал, что из писателей больше всех любит Стивена Кинга и довольно кровожадно добавил: “Я не особенно щадил персонажей”.

Надя Сова, контент-менеджер “Росмэна” и одновременно автор славянского городского фэнтези “Станция Лихо”, не говоря о своей дебютной и очень успешной книге ни слова, поделилась планами на новую: “Бессмертник” – часть уже полюбившейся читателям вселенной, главные герои которой появлялись в “Станции...”. Мир книг Совы собирается быть устроен примерно так же, как Плоский мир сэра Терри Пратчетта: порядок чтения книг не будет особо важен.

Перейдя от знакомства с новинками непосредственно к обсуждению молодёжной литературы, авторы стали всё чаще упоминать, как участвовали в Новой Детской Книге: Рыльские рассказали, как пришлось “резать” первый роман, чтобы поместить его в приличные победителю НДК возрастные рамки, Ободников с облегчением вздохнул (“Теперь можно не сдерживаться”) и упомянул, как сильно тревожился о недетскости своей книги во время конкурса. Замечаю, пока на полях и карандашом: эти оговорки не говорят о будущем “Кислорода”, но очень хорошо объясняют причину его появления: в Росмэн на хорошо устроенный конкурс сошлось слишком много сильных, но неформатных авторов, которых нельзя потерять. Значит, изобретаем “под них” формат!

Тем временем модератор – крупный книжный блогер (Books around me) Юлия Яковлева – задала ключевой вопрос: о минусах Young Adult как направления.

Лита Мирхусанова немедленно отметила, что минусов не видит: рынок растёт, молодёжь, вопреки стереотипам и предсказаниям, читает замечательно много… Разве что денег у читателя на всё сразу не хватает. (Здесь рискнём заметить, что это всё-таки не голос Литы-редактора, а личная жалоба Литы как читателя с широким кругозором).

Герман Рыльский спел дифирамбы широте и всеобъятности YA. Даже аккуратно понадеялся, что кто-нибудь замахнётся на YA-космооперу.

Сова была сдержаннее всех: назвала минус, который одновременно плюс: огромную конкуренцию среди авторов в модном направлении. “Автору надо не просто вывернуться наизнанку, чтобы его заметили, но и показать, как именно он это делает”. Зачем показывать процесс выворачивания, прокомментировала Лита: “Аудитория YA очень вовлечённая и влюбчивая, но одновременно невероятно требовательная”.

На этом практичный “Кислород” закончил с литературоведческой дискуссией и начал разговор о грядущих планах. Рыльские пишут романтический ретеллинг (теперь мы знаем это слово) сказки о Синей Бороде, героиня которого будет программисткой; Ободников уже ваяет продолжение “Лиллехейма”, несдержанно недетское; Лита Мирхусанова рассказала о свежей лауреатке премии Эксмо.Дебют Ульяне Черкасовой, чья книга “Посмотри, наш сад погибает” тоже выйдет в “Кислороде”...

Что ж, с интересом следим за “Кислородом”! Не каждая редакция на старте может похвастаться таким разбросом книг: от славянского фэнтези до хоррора, от уютной истории о книжках до мрачно-гламурного комикса об играх разума.
Автор:Елена Нещерет
Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции 
Некоммерческое сообщество журналистов

Комментариев нет :